旌旗读后感 名著读后感

《论语》读后感

2023-01-23 09:25:25  本文已影响人 

《论语》读后感

在2023年我想做的几件事里面,我说今年要每天晚饭后跟孩子一起读半个小时的《论语》。

于是就想着,干脆找一本英文版的《论语》对照着读一读。
今天看了许渊冲翻译的《论语》的序言,更加坚定了我读《论语》的决心。
这几天,我们就中英文对照着句读一下这篇序言吧。
 

Preface to Confucius Modernized

序言

Confucius(551-479 BC) is the most influential sage in China.

孔子(公元前551-479年)是中国最有影响力的圣人。

孔子(公元前551年至前479年)是我国影响最大的、平凡中见伟大的人物。

This book is a record of the dialogues between the sage and his disciples.
这本书记录了圣人与弟子之间的对话。

《论语》是孔子言行的真实记录。

In answering their questions, he does not tell them what the answer is, but how he would solve the question, so his answer has an everlasting transcendental value.
在回答他们的问题时,他并没有告诉他们答案是什么,而是告诉他们他将如何解决这个问题,所以他的答案具有永恒的卓越价值。

孔子在言谈中很少说【什么是】的问题,总是回答【如何做】的方法,但却具有超越时空的长久价值。
He teaches his disciples how to cultivate the mind and thinks it a delight to acquire knowledge and to behave in accordance with what is right.
他教导他的门徒如何修身养性,并认为获得知识和按照正确的方式行事是一种快乐。

《论语》重视情感教育,以学习本身为乐,从赏心娱目到怡性悦情,从社交行为到礼制道德,都可以看出【克己复礼】的乐感。

In this book politics, ethics and religion are combined into one, but he replaces religion by aesthetics or the sense of delight, which becomes the essence of life.
在这本书中,政治、伦理、宗教合而为一,但他把宗教换成了美学或成为生活本质的乐感。

《论语》重视道德,把政治、伦理、宗教三者结合为一,认为政治是公德,伦理是私德,并以乐感或美感代替宗教,可以在日常生活中体验到超道德的宗教境界,领会到人生的本体是如何生活,为什么活,活得怎样。
His way of thinking might not be logical, deductive or inductive but intuitive, associative and analogical.
他的思维方式可能不是逻辑的、演绎的或归纳的,而是直觉的、联想的和类比的。

孔子思想的特点是不重逻辑思维,不重归纳演绎,而重直观联想,重类比关系。
He has exercised great influence on forming and molding national character and social behavior, and given guidance to public and private life.
他对国民性格和社会行为的形成和塑造,以及对公共和私人生活的指导都产生了巨大的影响。

结果,《论语》在塑造、构成中华民族文化心理结构方面,成了整个社会言行、公私生活、思想意识的指引规范,渗透在政教体制,社会习俗,心理习惯,人的思想行为,言语活动之中。

图片

Seventy-five Nobel Prize winners who gathered together at Paris in 1988 made a statement to the effect that mankind should seek wisdom from Confucius if they wished to live a peaceful and happy life in the 21st century.
1988年,75位诺贝尔奖获得者聚集在巴黎,发表了大意是“人类要想在21世纪过上和平、幸福的生活,就应该向孔子寻求智慧”的宣言。

75位荣获诺贝尔奖的科学家1988年在巴黎聚会,发表了一个声明,大意是说:人类如果要过和平幸福的生活,应该回归到2500年前的孔子那里去寻找智慧。
What is the wisdom of Confucius?

孔子的智慧是什么?

It consists in the maxim saying,"Do not do to others what you would not have others do to you."

它包括在一句格言中:“己所不欲,勿施于人。”

如果要用一句话来概括,可以说是【己所不欲,勿施于人。】

There is a similar maxim in the Bible, saying,"Do to others what you would have others do to you" or "Do as you would be done by."
《圣经》中也有类似的格言:“己之所欲,施之于人”。

在《圣经》中,也有一句差不多的话,那就是:【己之所欲,亦施于人。】

What is the difference between these two maxims?

这两句话有什么不同?

The Biblical maxim is positive, while the Confucian is negative.

《圣经》中的名言是积极的,而孔子的话是消极的。
For instance, in the Middle Ages, religious wars between the Catholics and the Protestants lasted for long, long years, because the Catholics believed in Catholicism and the Protestants in Protestantism, the former called the latter pagans and would put some of them to death.

例如,在中世纪,天主教徒和新教徒之间的宗教战争持续了很长很长时间,因为天主教徒信奉天主教,而新教徒信奉新教,前者称后者为异教徒,并要将其中一些人处死。

Here we see the influence of this Biblical maxim.
这里我们看到了这条圣经格言的影响。

As the Catholics believed in Catholicism and would have the Protestants believe in Catholicism too, so war broke out.

由于天主教徒信仰天主教,也想让新教徒也信仰天主教,于是战争爆发了。

《圣经》说自己相信什么,就要别人也相信什么;孔子却说自己不愿意做什么,就不要求别人做什么。如果自己相信自由民主,并且要求别人也相信自由民主,这是符合《圣经》的积极思想;如果自己不相信什么宗教,也不强求别人相信什么宗教,这就符合孔子的消极思想。

在中世纪,发生了旧教和新教的长年战争,因为旧教徒信仰旧教,并且把不信仰旧教的新教徒叫做异教徒,甚至要把他们处死,所以发生了宗教战争。

On the other hand, in ancient China Confucianism co-existed with Buddhism and Taoism peacefully for thousands of years, because Chinese emperors would not convert Buddhists nor Taoists into Confucians, so no religious war ever broke out in China.
另一方面,在中国古代,儒教与佛教、道教和平共处了数千年,因为中国皇帝不会把佛教和道教的人变成儒家,所以中国从未爆发过宗教战争。

而在中国,两千年来,孔子的思想和佛教徒或道教徒和平共处,统治者既不要求人信佛教或道教,也不勉强佛教徒或道教徒信仰孔子,所以从来没有发生过宗教战争。

Here we see the influence of this Confucian maxim and wisdom of Confucius.
在这里,我们看到了这一儒家格言和孔子智慧的影响。

由此可以看出孔子思想的影响,也可以看出孔子的智慧。

图片

孔子的思想言行,如果要用一个字来概括,那大约是一个【仁】字。


Confucius was a great master in ancient China.
孔子是中国古代的一位大师。

He taught his disciples to be good men.
他教导他的门徒要做好人。

What was a good man?

什么是好人?

It is said in this book that a good man should cultivate and develop five qualities, that is, reverence, lenience, confidence, diligence and benevolence.
这本书中说,一个好人应该培养和发展五种品质,即敬畏、宽容、自信、勤奋和仁慈。

子张问仁于孔子。 孔子曰:“能行五者于天下,为仁矣。 ”“请问之。 ”曰:“恭、宽、信、敏、惠。 恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。 ”

What do they mean?

他们是什么意思?

It is meant by reverence that a man should respect others as himself; by lenience one should understand and tolerate others; by confidence one should believe in others and be trustworthy; by diligence one should be devoted to others heart and soul; and by benevolence one should do good to others.
所谓敬畏,就是一个人应该像尊重自己一样尊重别人;宽容应该是理解和包容他人;有信心的人应该相信别人,值得信赖;勤奋的人应该全心全意地为他人服务;一个人的善行应该对他人有益。

这就是说,【仁】是尊敬,尊重别人像尊重自己一样;【仁】是宽厚,要严于责己,宽于待人,容忍不同的意见;【仁】是诚信,言而有信,才能得到别人的信任;【仁】是敏捷,只有行事迅速灵敏,才能得到成功;【仁】是恩惠,要为人做好事,决不损人利己。
In a word, a good man should do to others what he would do to himself and would not force others to do what they will not.
总之,一个好人应该对别人做他想对自己做的事,不会强迫别人做他们不愿意做的事。

总之,就是【仁者爱人】,对待别人像对自己一样,将心比心,己所不欲,勿施于人。

返回名著读后感列表
  • 上一篇:卡夫卡《变形记》读后感
  • 下一篇:《红楼梦》是一部怎样的经典著作?
  • 相关推荐