旌旗读后感 名著读后感

《瓦尔登湖》读后感2000字

2023-04-29 06:52:21  本文已影响人 

《瓦尔登湖》读后感

梭罗那朴实的浪漫在《瓦尔登湖》里随处可见,如果你的英文水准足够支撑阅读,可以购买一本原文书籍与翻译版本对照阅读。作为哈佛大学毕业的高材生,梭罗的遣词造句能力堪称一流,但行文中大量的引经据典也提升了阅读的门槛,即使阅读翻译版本,这部书也不能算作容易通读的类型,它要求读者有一定的生活阅历和一定的阅读理解水平,更重要的是,它要求读者在面对一些阅读困难时保有耐心。比如,梭罗在结语部分有这样的表达:“我并不是说我已经到达了晦涩难懂的境界,但是如果这些书页中的致命伤不比瓦尔登湖的冰中的瑕疵更多的话,我就会十分自豪了。南方的顾客不喜欢瓦尔登湖那种纯洁的蓝色,觉得它很浑浊,而更喜欢剑桥的冰,剑桥的冰倒是白色的,但有水草的腥味。人所喜爱的纯净,是环绕地球的雾气,而不是超越雾气之外的蔚蓝色天空。”这是梭罗惯常的表达方式,坏处是容易让人摸不到头脑,好处是你可以从任意一页开始阅读而不影响阅读体验。

平时独处的时间很少,家庭生活与工作占据了大部分的时光。虽然我并不将这些视作负担,反而经常会体验到不同的乐趣,我仍将阅读《瓦尔登湖》当作心灵停泊的一个港湾。过去几年我曾将《思考,快与慢》长时间置于床头,如今我将《瓦尔登湖》常备于行李箱。我想在我们的内心之中,应当充盈许多这样的港湾,这样无论外部如何风急浪涌,总能寻得一片宁静之所,在那里我们可以寻找到慰藉,我们能体会到自我,我们也可以获得片刻平静。这便是我将阅读当作现代社会中一种奢侈活动的原因,并非代价昂贵,而是精神世界的丰盈是弥足珍贵的。这也正是个体心理学之父阿德勒所提倡的,我们应当在人生的三大课题中——工作、交友与爱——找到我们需要成为的各个角色并出色的完成角色演出,这样即使有某个甚至某几个角色崩塌,依然不会对人生产生重大负面影响。换句通俗的话说,我们将获得很好的钝感力。

梭罗写道:“不必给我爱,不必给我钱,不必给我名誉,给我真理吧。我坐在一张放满了山珍海味的食桌前,受到奉承的招待,可是那里没有真理和诚意;我饿着肚子离开这冷漠的筵席。这种招待冷得像冰点心。我想不必再用冰来冰冻它们了。他们跟我谈起葡萄酒的年份和产地的盛名;可是我却想到了一种更陈,却又更新、更纯正的酒,产地更值得称道,但他们没有,也无力购买。这种格调、这所房子和庭院,这样的娱乐,对我来说一无所值。”我心有所感,却又达不到这样的境界。这让我想起王维的诗句:“酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜”。

梭罗在《湖泊》这一章节中有这样一段描述,我将原文和手头的翻译版本对照如下:

“I have spent many an hour, when I was younger, floating over its surface as the zephyr willed, having paddled my boat to the middle, and lying on my back across the seats, in a summer forenoon, dreaming awake, until I was aroused by the boat touching the sand, and I arose to see what shore my fates had impelled me to; days when idleness was the most attractive and productive industry.”

“年轻些时,我曾经在那里度过了无数光阴,把船划到湖心之后,便任它随着微风在湖面上漂浮,我仰躺在船上的座位之间,做着白日梦,知道船碰上沙滩后会把我唤醒,然后我再起身查看我的命运把我带到了哪一片湖岸;那些日子里,闲散是我最有吸引力和最有成效的事业。”

这样的英文表述和遣词造句很优美,译者的翻译也相当传神。梭罗笔下的这些语言,一下子将我的思绪拉回到许多年前,想起生活在北方小镇上时度过的那些无所事事的盛夏,时间似乎很漫长,平淡且美好。阳光穿过树木郁郁葱葱的叶子,斑驳的投射在温热的地面上,时光过得很慢,慢到我能看的清在学校篮球场上每一次运球带起的尘土。曾经十分热爱篮球,热爱到零下十几度的天气也无法阻挡我和小伙伴们在操场上打球——那需要先清扫厚厚的积雪,适应冻僵的双手,还要适应厚重的棉袄、棉裤对关节的束缚,直到将冰冷的篮球投射进篮筐。一直到离家两千公里外的城市读大学,才第一次踏上标准的塑胶场地——有边线、有底线、有罚球线、当然也有三分线,也是第一次使用斯伯丁的皮制篮球。以前初中、高中的球场,都是泥土地面,无法绘制场地界限,比赛用球大部分是塑胶的。后知后觉,当环境变化,我终于体会到,内心的快乐不以环境为约束,我更想念在小镇上打球的快乐时光。那个时候,还会跟在高三复读的朋友们通信,我还记得每次仔细拆开来信时候的感觉,有期待、有珍重。提笔回信时也很正经,通常是在夜间,打开桌子上的台灯,慢慢的写,缓缓的倾诉。

姜夔在《蓦山溪·题钱氏溪月》中写道:

与鸥为客,绿野留吟屐。两行柳垂阴,是当日、仙翁手植。一亭寂寞,烟外带愁横。荷苒苒,展凉云,横卧虹千尺。

才因老尽,秀句君休觅。万绿正迷人,更愁入、山阳夜笛。百年心事,惟有玉阑知,吟未了,放船回,月下空相忆。

这是姜夔怀念友人之作。在读《瓦尔登湖》时,经常会有熟悉的感觉。尽管梭罗经常引用孔子、孟子的名句,但在我心里他的书写特点在于格调。王国维在《人间词话》中评价姜夔的词“格调高绝”,这个评价用在《瓦尔登湖》上也同样适用。在梭罗的书里体验到姜夔的影子,对我来说是一种很奇特的阅读体验。“杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。”“暖和的夜晚,我经常坐在船上吹笛子,看到鲈鱼像中了我的魔法一样,在我周围游来游去,月亮在碧波荡漾的湖底穿行,湖底还静卧着森林的碎木残片。……虽然已经是午夜之后,我坐在船上就着月色垂钓,猫头鹰和狐狸为我唱着小夜曲,时不时还能听见不知名的鸟儿在近旁鸣叫。”

梭罗有他自己的“崇高法则”。在写作背景上,此时的美国社会从农业文明快速进入工业文明,梭罗在瓦尔登湖的隐居实践颇有《桃花源记》的意味。中国人以“成家立业”为男人重要的评价体系。成家意味着男人开始承担家庭责任,立业则意味着男人开始承担社会责任。这个短语,不是并列短语,是有先后顺序,成家在前,立业在后,这是儒家思想“修身、齐家、治国、平天下”的体现。

同样是对现实环境不满,陶渊明在《归去来兮辞》中写下:

“归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。”

而对于梭罗:

“九月的一个晚上,农夫约翰在一天的辛勤劳作之后,坐在自家门口,脑子里仍在盘算他的活计。他已经洗过了澡,现在坐下来琢磨一些要紧的事。这是一个相当冷的夜晚,他的一些邻居担心会有霜冻。他还没有专心思考多久,就听到了有人在吹笛子,那声音和他的心境十分协调。他仍旧在想着自己的活计;但是,尽管他想的事情在脑子里反复出现,并发现自己还在不由自主地规划和盘算,然而他却并不关心这些,这只不过是他皮肤上的皮屑而已,是不断被抛弃的。但是,来自于他耕作这个层面全然不同的另一个世界的笛声,却在他的脑子里扎了根,唤醒了他身上一直沉睡的某些功能。乐声轻柔得使他忘却了街道,村庄,以及他的生存境况。一个声音在对他说,——当你有可能过壮丽的生活的时候,为什么还要呆在这里,过这种卑微的苦役生活?那些同样的星星,也会在别的田野上空闪耀。——但是怎样才能摆脱这种境地,移居到那里去?而他能够想到的只是采纳某种新的艰苦简朴的生活方式,让他的心灵降入肉体,救赎肉体,并以日益增加的敬意对待自己。”

返回名著读后感列表
  • 上一篇:《西游记》读书笔记2500字
  • 相关推荐