尽管读的是译本,但完全可以感受到作者非同一般的文字功底。感叹于他对于人物的塑造,正直而有丑闻的父亲,向往正义却又摇摆不定的阿米尔,我们不能对其中的人物妄加评论,因为随着之后的阅读,他的形象会越来越丰满的站在你面前,他或许就像你身边的某个人。
整个故事情节的构架更是出于意科的精彩,友谊,战争,爱情,背叛,救赎。这一切交杂在一起,又好像任何一点都不可缺少。
至于语言,则更不必多说,它语言简练,没有矫揉造作,没有无病呻吟,每一句自有它存在的理由。而当我闲下来时,有时也会想象家兔唇哈桑是什么样子,阿米而的妻子是怎样的资惠美丽,还有哈桑儿子那细眯着的眼睛。
为你,千千万万遍,这是哈桑对阿米尔说的,读到这一句时,有一种酸酸的东西一下子涌了上来,为哈桑,也为阿米尔。我不知道原著是用怎样的阿富汗语未表达的,是否也有着这样迷人的韵味。
阿米尔也确实被感动了,可他对感动的是一个作人对主人的忠诚,而我看到的是哈桑对朋友的忠诚;蓝风筝也被追到了,阿米尔也证明了自己的实力,而这一切都是哈桑用莫大的耻辱换来的,阿米尔用自己的眼睛目睹了一切,他就看着它发生。这注定阿尔的后半生将永不停歇的做着一个噩梦:一条滴血的灯芯绒棉裤躺在一堆破瓦上,也注定他将会用自己的生命去救赎自己曾犯下的罪行。
哈桑到底还是死了,死的原因竟是为了维护主人的房子。但他的儿子还在,儿子和他一样能够娴熟的打弹弓,但不同的是他的儿子比他勇敢——把破璃球射到了阿塞夫的左眼里,是一件解气的事。
为你,千千万万遍。当这句话从阿里德中再次说出时,我知道这肯定会深深刺痛阿米尔,这一刻他或许会想起很多、很多与哈桑有关的往事。
我追,一个成年人在一群尖叫的孩子中奔跑。但我不在乎。我追,风拂过我的脸庞,我唇上挂着一个像潘杰希尔峡谷那样太大的微笑。
我追。
这是小说的后两段。
阿米尔微笑着追着人生的风筝,追着他心中的善良,正直,诚实,也许每个人心中都有一个风等,无论它意味着什么,我们都会义无反顾的追向它。