这本书我读得有些艰难,读了两遍,仍然还没弄明白。读之后,我觉得自己的逻辑性需要提升,对于语言的弦外之音把握能力还需要提升。
为何艰难,其中一个方面就是因为我对整个故事的逻辑还是没有完全厘清。
前面好友已经梳理了大致逻辑,她概括如下:“好友遇害-追查受阻-调查另一起案件-两案重合-真相大白”(引用尚拙有恒笔记)。
可这里的真相到底是什么?
真的是艾琳因为看到自己的两任丈夫竟然都和同一个荡妇西尔维娅在一起,她无法忍受,进而杀害了西尔维娅和现任丈夫罗杰韦德吗?
她的前任丈夫特里似乎是为了替艾琳顶罪,而逃跑了。
特里为什么要替艾琳顶罪呢?
因为爱她吗?
爱她的证据是什么?
是因为在艾琳和特里见面后,特里第二天就离家出走的事实吗?这个是指向爱她的证据吗?大家讨论时也提到,这个事实可能指向的是艾琳让他想到了自己作为一个人,而非宠物狗的时光,因此他没有勇气再去面对艾琳,因此选择了逃避。
这是一种说法,可这又和53节的一些话冲突。
特里提到这样的话:向警方告发一个女人犯了谋杀罪可不是件容易的事——就算你从来就没有把她真正放在心上过。
如果特里因为喜欢艾琳而替她顶罪,那怎么可能说“就算你从来就没有把她真正放在心上过。”
为何艰难,另一方面是因为我看不懂很多话的弦外之音。
例如
1. “你决定做得太快了。你不能凭一个人做了什么来评判他。如果你非要评判不可,那评判的标准应该是他是怎样的人。
疑问:可是,如果不凭借他的行为,怎么知道他是一个什么样的人呢?
2. 一只枕头上有一根黑色的长发。一团沉甸甸的铅块堵在了我的胃里。
疑问:为什么呢?
3. “只是一支烟,哥们儿。又不是一条命。过一阵子也许你就会娶那姑娘,是吧?”“滚蛋。”他苦笑了几声。“我找对了人,却说错了话,”他阴阳怪气地说道。“你有不同意见吗?”
疑问:为什么要说这些话呢?和前后的关联是什么呢?
非常感谢在我看不懂的时候,SC给我的解读。
最后分享两个我终于看得懂的反讽图片:
1. 我点点头。“好吧,你能过来跟我讲讲这件事真是太棒了,马拉诺斯先生。告诉兰迪我很感激,好吗?”
“这没什么,先生。这没什么。”
“以后,如果他有空的话,不妨再派一个知道自己在说什么的人过来。”
“先生?”他的语调软了,但依然冷冰冰的。“你质疑我的话吗?”
2. 门迪没你想的那么坏。他还是有一颗肉长的心的。”
“蛇也有。”